Страница 1 из 2
					
				Кинцо
				Добавлено: 18 ноя 2011, 20:47
				 padluka
				Вот только что посмотрел шикарную черную комедию. Называется "The Guard", как не сложно догадаться в российский прокат она вышла с названием "Однажды в Ирландии".
Тем кто может, настоятельно рекомендую смотреть без перевода, чего стоит только:
- That was enough Boyle. Apologies to the man.
- Errr... apologize for what?
- You know what. For your racist slur's for one thing.
- I am Irish sir, Racism is part of my culture.
- перевод | +
 - - Достаточно Бойл. Извинитесь перед ним.
- Э.. за что?
- Вы знаете за что. За ваши расистские инсинуации в первую очередь
- Я Ирландец, расизм часть нашей культуры. 
UPD: тем кто не любит расистские шутки и всяческий черный юмор - смотреть не стоит, больше ничего в фильме нет:)
 
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 18 ноя 2011, 20:50
				 padluka
				Гарику точно понравится. Любиму почти наверняка.
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 18 ноя 2011, 20:53
				 GreenGo
				Ща буду качать )))
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 18 ноя 2011, 20:56
				 padluka
				GreenGo писал(а):Ща буду качать )))
Тебе смотреть только в оригинале - не порти впечатление переводом:)
 
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 18 ноя 2011, 21:30
				 GreenGo
				Обижаешь ) еще 6 минут )))
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 19 ноя 2011, 21:25
				 Garik
				padluka писал(а):Гарику точно понравится. Любиму почти наверняка.
Уже качаю.
 
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 08 дек 2011, 14:21
				 бритва
				смотрел на выходных в кино. определенно стоит просмотра, ржали весь фильм
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 08 дек 2011, 23:45
				 padluka
				бритва писал(а):смотрел на выходных в кино. определенно стоит просмотра, ржали весь фильм
В кино оно дублировано к сожалению.
 
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 09 дек 2011, 06:41
				 Любим
				заценим-заценим 

 
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 09 дек 2011, 08:11
				 GreenGo
				Дублировать ТАКОЕ - смертный грех!
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 11 дек 2011, 22:22
				 бритва
				смотрел в переводе Пучкова, он дословно очень круто переводит
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 11 дек 2011, 22:35
				 padluka
				бритва писал(а):он дословно очень круто переводит
Ты сам понял что написал?
 
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 11 дек 2011, 23:15
				 Любим
				а что не так с этой фразой?
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 11 дек 2011, 23:38
				 padluka
				
  
  
 
Как по-вашему 
дословный перевод может быть 
очень крутым в отношении некого художественного произведения?
Дословный перевод крут в случае технической литературы/видео.
P.S. Только не надо придумывать, что я считаю переводы Гоблина плохими. Они просто ну ниразу не дословны.
 
			 
			
					
				Re: Кинцо
				Добавлено: 12 дек 2011, 08:40
				 бритва
				круто= хорошо, качественно